笔趣阁 > 穿越小说 > 非洲帝国 >
    
    第六章 穿越了也不清闲()

    陈羽青肚子里确实有点墨水,也不负南非华人中流传之名,他对于儒家、法家、墨家、道家诸家思想都深有所得,《易经》、《论语》、《中庸》、《韩非》《墨子》《史记》《资治通鉴》《诗经》等等诸多典籍也都仔细研读过,但凡所学甚多甚杂都懂得博采众长的道理,若是独尊儒术的明朝,文人士子虽多有涉猎也免不得被朱熹那一套所束缚,毕竟考科举写八股可是要按他老人家的划下的道道去写,但南非一没有科举二自开国便已“弃儒”,民间思想可谓百家齐放,虽然混乱但也活跃,陈羽青更是眼界开阔之人,所以他教《大学》《中庸》取其精华去其糟粕,提倡西学而又不失中华传统,务求先将一个自己认为正确合理的世界观灌输给学生,然后再用各种书上的事例证明填充自己的观点。

    他教书倒也有趣,先讲一个书上的小故事,勾起孩子们的兴趣,由此引发哲理,再引出相应的书中的所谓圣人之言,在讲解古文的同时,教学生句读,然后再用许多小故事完善自己的观点。

    他知识渊博,这些故事古文都是信手拈来,更难能可贵的是,他的思想十分现代,若是他认为过于荒谬的,哪怕是圣人所说,也一概跳过不提。

    他遇到李慕菲这个现代人转生的神童真可说是一拍即合,一则陈羽青思想现代,二则整个南非也比满清先进得多,以至于除了极少数观点,李慕菲觉得他有些落伍不予置评之外,大多数观点竟然与李慕菲不谋而合,而且不知不觉之间,李慕菲也学会了这些古文。

    陈羽青对于这个学生也是十分满意,一教就会,一点就通,理解力记忆力高得令人吃惊,就练识字和书法都比一般的学生快得多,这其实很好理解,李慕菲毕竟有前世的基础在那里,简体字和繁体字又不是日文和英文那样毫无共同之处,毛笔书法和钢笔书法也同样可以触类旁通。

    而德语的教学进度稍慢,李慕菲前世英文虽然不错,但德语和英文之间的差别可比简体字和繁体字大多了,但他仗着有一点西文基础和大人的理解力再加上孩子那牢固的记忆,还有李府的语言环境(南非的上层华人大多会荷兰语和一点德语),还是表现得比一般孩子出色多了。

    在陈羽青看来,更难得的是李慕菲谦虚听话,古人眼中一个人的品德要比才能重要得多,南非华人这里也不例外,可以说李慕菲这方面除了缺少一些礼仪的教育之外没什么可挑剔了。

    正因为如此,陈羽青索性与李永瑜约定了三年之期,要在

-->>本章未完,点击下一页继续阅读